Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/12/11 19:07:04

am_me99
am_me99 51 I love translating mangas.
日本語

証明する写真を添付します。

ワッシュバーン社と太いパイプを持つ、ギターディーラーのエリック・マッケナ氏の直筆サインが入っております。
なお、本格的な商談となるまでシリアルナンバーは伏せさせていただきますので、ご了承ください。

ハードケースは通常のカスタムショップ製に付属のものとは異なる特別なケースが付属します。
通常のものより重厚で、カスタムショップのロゴプレートが付いています。

英語

Please see attached photo as confirmation.

It has a thick pipe and Washburn, Inc. and it also has the autograph of the guitar dealer, Mr. Eric McKenna.
Futher, please understand that until we have a serious business talk, would have to reject the request for a serial number.

A special hard case different from the one that is usually made by a custom shop has been included.
And a logo plate of the custom shop that is heavier than the normal ones has also been attached.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません