Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/12/11 19:16:12

日本語

輝度を最高にしている他、露出の調整により状況に合わせて更に明るくできます
4色の女子力を高めるフェイスライトで、夜も美しい貴女を明るく照らしてくれます

3)親切さMAX
画面の拡大はも勿論、画面を一時停止して、見えにくい横顔のメイクを確認したり、ヘアスタイルなどの気になる部分を手ブレの心配無しにゆっくりチェックすることができます
更に左右反転で他の人から見た自分、上下反転で今までのミラーでは見れなかった顎や首周りの確認を簡単にしました

今すぐ超便利なツールで可愛さMAXを実現しましょう

中国語(簡体字)

除了使亮度达到最高外,随着摄影环境的变化调整曝光度的话,就能使照片更加明亮。
使用脸光照明可以提高四种颜色的女性魅力,使得晚上也能明亮地将美丽的女士照出来。

3)最亲切
当然,你可以通过放大画面,或暂停画面来确认一下很难看到的脸部侧面的化妆,而且,你也无须担心相机的抖动,可以慢慢地检查一下比如发型之类令人担心的部分。
此外,你还可以通过左右反转来简单地确认一下别人看到的自己,或通过上下反转来简单地确认一下直到现在也没有在镜子里看到过的自己的颚及脖子周围。

马上用这个超便利的功能来照出最可爱的相吧 !!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません