翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/08 10:18:39

英語

100.0% Positive Feedback
Member since Oct-17-01 in United States
Location: IN, United States
Activity with hpsgsmith (last 90 days): I have bid on 4 items from hpsgsmith
Activity with hpsgsmith (last 90 days): hpsgsmith has bid on 0 of my items

Hello, I noted the first one as going to California. Which is correct? I will send a combined invoice.
Thanks,


日本語

100.0% ポジティブフィードバック
アメリカで2001年10月1日のときからのメンバー
場所:アメリカ
hpsgsmithの活動(最近90日):私はhpsgsmithの4つの商品を入札しました。
hpsgsmithの活動(最近90日):hpsgsmithは、私の商品のうちの0について入札しました。

こんにちは、私はカリフォルニアに行くときに初めて気がつきました。どちらが正しいのですか?私は共用の請求書を送ります。

では

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません