Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/09 22:31:39

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

In April this year, Zhao Cai Bao, a platform for third-party financial institutions to launch online products like Yu’ebao, from insurance and small loans, for individuals or SMEs, was launched.

Ant Financial is building a credit scoring system leveraging purchasing and user data collected by Alibaba marketplaces, which is expected to help financial institutions including Ant Financial itself make credit decisions.

Ant Financial Services Group received regulatory approval to set up a private bank, named MYbank, this September.

日本語

今年4月には第三金融機関が保険から少額ローンまで、個人向けから中小企業向けまでのYu’ebaoのようなオンライン商品をローンチするためのプラットホームであるZhao Cai Baoをローンチした。

Ant FinancialはAlibabaのマーケットプレイスが集めた購入やユーザデータを活用して信用判定システムを構築中である。これはAnt Financial自身を含む金融機関が信用判断を行うのに役立つと期待されている。

Ant Financial Services Groupは9月にMYbankというプライベートバンクを設立するための行政許可を受けた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。その2(途中:Yu’ebao, a mutual fund launched in June~から)
http://technode.com/2014/12/08/alipay-turns-ten-today/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。