翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/12/09 15:38:24
日本語
●●の商品とボックスは同じものにしてください。
だから私は商品を一つだけ購入します。
そのかわり余計に支払った●●分のお金は返金してくれますか?
●●の購入をひとつに変更した場合、余計に支払った●●分の返金はしてくれますか?
私は●●の商品とボックスは同じもので、新品未使用品のものを希望します。
●●の商品とボックスは同じものを希望します。
だから今回は●●をひとつだけ購入します。
また、出荷される商品は新品未使用品ですか?
ご連絡お願いします。
英語
Please make ●● and boxes same.
So I’m ordering just one.
Instead, could you refund the amount on ●●?
If I change the volume of ●● to one, could you refund the amount paid more?
I need ●● and box same with it, which have not used ever.
Please make ●● and boxes same.
So I’m ordering just one.
And the product shipped is new one?
Please let me know.