翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/09 14:49:35

yuyu5031
yuyu5031 50 こんにちは。 また翻訳に応募する機会があってうれしいです。 日本語能力...
日本語

※アーティスト出演時における撮影、録音は、著作権保護の観点から一切禁止とさせていただきます
※会場周辺での座り込み、お荷物やレジャーシートによる場所取りはご遠慮ください。放置されている場合、対処させていただきます。また、他のお客さまへのご迷惑となるおそれのある行為が見受けられた場合は、ご観覧をご遠慮いただく場合や、イベント自体を中止させていただく場合がございますのでご注意ください

韓国語

※ 아티스트 출연 시 촬영, 녹음은 저작권보호에 의해 일절 금지하고 있습니다.
※ 공연장 주변에 주저앉거나, 짐을 두거나 돗자리를 깔아 자리를 차지하는 것은 삼가주십시오. 방치되어 있는 경우 대처하겠습니다. 또 다른 손님에게 불편을 끼칠 염려가 있는 행위가 발견될 경우에는, 관람을 거절하거나, 이벤트 자체를 중지할 수도 있으므로 주의해 주십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。