翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/09 14:44:21

yuyu5031
yuyu5031 50 こんにちは。 また翻訳に応募する機会があってうれしいです。 日本語能力...
日本語

※特典会参加券1枚につき1回特典会にご参加いただけます。特典会参加券を2枚以上お持ちの方は、1回ご参加後に再度最後尾にお並びください。
※商品および特典会参加券は数に限りがございます。商品の売切れ、ならびに特典会参加券配布終了の際はご容赦ください。
※小学生以上のお子様のイベント参加より、別途お子様の分の「特典会参加券」が必要になります。

【お願い・注意事項】
※悪天候時やアーティストの都合により、内容の一部変更、または中止となる場合がございます

韓国語

※ 특전회 참가권 1장당 1회 특전회에 참가 가능합니다. 특전회 참가권을 2장 이상 가지고 계신 분은 1회 참가 후에 다시 맨 뒤로 가셔서 줄 서 주시기 바랍니다.
※ 상품 및 특전회 참가권은 한정되어 있습니다. 상품의 품절이나 특전회 참가권의 배포 종료 시에는 부디 양해 부탁드립니다.
※ 초등항생 이상의 어린이의 이벤트 참가에는 별도의 특전회 참가권이 필요합니다.

[부탁 및 주의 사항]
※ 악천후 시나 아티스트의 사정에 의해 내용의 일부가 변경 혹은 중지되는 경우가 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。