Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/09 11:52:24

日本語

こんにちは。
しばらくメールが返せなくてごめんね。

さて、質問の件だけど、結果だけ言えば日本で買うことができるよ。

まず、これって、「千と千尋の神隠しの油屋」のジオラマだよね?
そうだとしたら、日本でも人気商品で、しかも、非常に丁寧な作り込みをしていて生産が追いつかないみたいなんだ。

でも、販売元に問い合わせたら、直営店に在庫があるとの回答を貰って、東京までは取り寄せてくれるって。

どうしよっか?
こっちで買って、送ろうか?
もしかしたら2〜3週間以上かかるかもしれないけれど。

英語

Hello,
I am sorry for this late reply.

And, as for your question, well I should tell you the answer first: Yes, you can buy it in Japan.

Then I like to make it clear first. It is "a georama of Abura Ya in Spirited Away," am I correct?
If yes, well, since it is a popular product in Japan as well and because of its quite elaborate making, its production speed does not match the need.

However, as I made an inquiry at the distribution source, it said that there were some remaining in its directly-managed stores and offered to bring it to Tokyo if you wish.

What shall we do?
I can buy and send it to you if you like. What do you say?
It may take more than 2-3 months, though.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 少しだけ気を使う間柄の香港人女性へのメールです。
カジュアル過ぎす、フォーマル過ぎない文章にして欲しいです。