翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/12/09 10:48:50

chepteir
chepteir 50 初めまして、Chepteirと申します。 自分は台湾桃園市の出身で、中国...
日本語

12/1と12/2にメールをしたのですがご覧頂いていますでしょうか?
この度は写真に掲載ミスがあり申し訳ございません。
スノーホワイトと3トーンサンバーストであれば、すぐに手配可能です。
また、時間がかかりますがカスタムオーダーでホワイトブロンドを
N氏に制作してもらう事も可能です。
お客様のご要望をお聞かせください。
ご連絡をお待ちしております。

英語

We are wondering if you have read the mails we've written you on 1. and 2. December.
We're terribly sorry about the mistake of the photos provided.
The snow-white and 3 tone burst are ready for shipping.
The customized white-blond order is accepted, though, it may take Mr.N some time to produce.

Please let us know if you have further requests.
We are looking forward to your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません