Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 12/1と12/2にメールをしたのですがご覧頂いていますでしょうか? この度は写真に掲載ミスがあり申し訳ございません。 スノーホワイトと3トーンサンバース...

翻訳依頼文
12/1と12/2にメールをしたのですがご覧頂いていますでしょうか?
この度は写真に掲載ミスがあり申し訳ございません。
スノーホワイトと3トーンサンバーストであれば、すぐに手配可能です。
また、時間がかかりますがカスタムオーダーでホワイトブロンドを
N氏に制作してもらう事も可能です。
お客様のご要望をお聞かせください。
ご連絡をお待ちしております。
chepteir さんによる翻訳
We are wondering if you have read the mails we've written you on 1. and 2. December.
We're terribly sorry about the mistake of the photos provided.
The snow-white and 3 tone burst are ready for shipping.
The customized white-blond order is accepted, though, it may take Mr.N some time to produce.

Please let us know if you have further requests.
We are looking forward to your response.

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
15分
フリーランサー
chepteir chepteir
Starter
初めまして、Chepteirと申します。
自分は台湾桃園市の出身で、中国語繁体字ネイティブです。
Conyacにて日中翻訳をメインにして活動しています...
相談する