Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/12/07 11:48:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 完璧なバイリンガルでーすっ😀 완벽한 바이링걸 입니다😀
日本語

AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-

10周年記念!2015年のツアー日程が決定しました!

オフィシャルファンクラブ「AAA Party」
ファンクラブ先行受付
12月上旬開始予定!

入会はこちら↓
https://fc.avex.jp/aaa/reg/

韓国語

AAA Arena tour 2015 10th
Anniversary -Attack All Around-

10주년 기념! 2015년 투어 일정이
결정됐습니다!

공식 팬클럽 선행 티켓판매
12월 상순 개시 예정!

팬클럽입회는 여기로↓
http://fc.avex.jp/aaa/reg/

レビュー ( 1 )

2222jung 53 a university student studying at Osak...
2222jungはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/09 12:27:42

元の翻訳
AAA Arena tour 2015 10th
Anniversary -Attack All Around-

10주년 기념! 2015년 투어 일정이
결정됐습니다!

공식 팬클럽 선행 티켓판매
12월 상순 개시 예정!

팬클럽입회는 여기로↓
http://fc.avex.jp/aaa/reg/

修正後
AAA Arena tour 2015 10th Anniversary -Attack All Around-

10주년 기념! 2015년 투어 일정이 결정됐습니다!

공식 팬클럽 "AAA Pary"
팬클럽 선행 티켓판매
12월 개시 예정!

팬클럽 여기로↓
http://fc.avex.jp/aaa/reg/

いいと思います。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2014/12/09 15:39:30

ありがとうございます!😄

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。