翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2011/09/06 23:10:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

ご質問ありがとうございます。

大きさはベゼルの外形で約36mmでした。

ベルトは20mmのものをつけています。

スクリューやベゼルは新品のようにスムーズというわけにはいきませんが、普通に使用していました。

ガラスは良く見ると擦り傷があります。中古品ゆえご了承ください。

英語

Thanks for your inquiry.
The outside dimension of the bezel is approx. 36mm.
It is equipped with a belt which is 20mm.
The screws and the bezel are not as smooth as brand-new ones; however, they only have wear-and-tear from normal use.
If you look closely, there are faint scratches on the glass; but since this is a used item, I hope you'll understand.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません