翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 46 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2014/12/04 11:57:45
先ほど提示した代表的なプロモーションを通じ商品Aの実績は昨年に比べ大きく上昇させることができました(2013年に比べ約30%の上昇を示しています)。2013年4月からB社が販売をしているが、商品Aの売上はそこから順調に推移していることがわかります。
この図表は来年の売り上げ目標です。来年も引き続き25%以上の上昇を継続し、10億円に到達したいと考えております。
私からは以上です。 続いてプロモーション資材の紹介をCさんにご紹介いただきます。それではCさん宜しくお願いいたします。
The typical promotion I just presented made the performance of commodity A was able to increase significantly compared to last year (it increase about 30% compared to 2013). Company B was selling it from April 2013, but sales of commodity A is going well from there.
This chart is sales goal of next year. We hope it can continue to rise more than 25% next year and reach one billion yen.
My speech is over. Let Mr. C to introduce the promotional materials. Please welcome Mr. C.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
The typical promotion I just presented made the performance of commodity A was able to increase significantly compared to last year (it increase about 30% compared to 2013). Company B was selling it from April 2013, but sales of commodity A is going well from there.
This chart is sales goal of next year. We hope it can continue to rise more than 25% next year and reach one billion yen.
My speech is over. Let Mr. C to introduce the promotional materials. Please welcome Mr. C.
修正後
The typical promotion I just presented enabled the performance of commodity A increase significantly compared to last year (it has increased about 30% compared to 2013). Company B has been selling it since April 2013, but sales of commodity A has been going well since then.
This chart is next year's sales goal. We hope it can continue to rise more than 25% next year and reach one billion yen.
My speech is over [awkward]. Let Mr. C introduce the promotional materials. Please welcome Mr. C.