翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/04 07:56:17

日本語

しかし私のアカウントはサスペンドされています。
私は今年のホリデーシーズンで25000ユーロの売り上げ目標を立てています。
このままアカウントがサスペンドされたままだと私は大きな被害を受けてしまいます。
アカウントのサスペンドを早く解除してほしいと思います。

早急にアカウントのサスペンドが解除されることを私は願ってます。
よろしくお願いします。

これがこれまでの発送の追跡情報です。
「」

フランス語

Mon compte reste cependant suspendu.

Alors que je visais un chiffre d'affaires de l'ordre de €25000 lors des fêtes de fin d'année, je risque des grosses pertes au cas où mon compte resterait suspendu.

Ainsi, je compte sur votre compréhension pour que cette suspension soit aussitôt levée.

Vous trouverez ci-dessous l'historique des envois relatifs à mon compte.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネスで利用
丁寧な感じでお願いします。