Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/12/03 23:33:46

kiuchinho
kiuchinho 50 こんにちは!大学でポルトガル語、英語を勉強し、ブラジルに1年、オーストラリ...
日本語

彼らは、元気にしてますか?
今回のServalが日本に到着しない事で、Male Servalのオーナーが裁判を行うと言っています。
今、貴方に早急にお願いしたい事は
①日本に来るMale & Female Servalsの現在の状況(写真又は動画)を知らせてほしい事。
②US Fish and Wildlife Serviceの現状。最終確認は、出来るのか?
私は、以上の事を弁護士に伝えないといけません。協力して下さい。

私は、貴方の事を信頼のおけるブリーダーだと言う事を伝えてます。

英語

Hello, how are they doing?
The owner of Male Serval has said to open the trial for this time, the Serval doesn't arrive in Japan.
Now my request for you is this.
①Please let me know how are Male&Female Servals doing now on picture or movie.
②How is the US Fish&Wildlife Service, can you do conclusive confirmation?
I have to tell these things for my lawyer, please make sure.

I have told to owner about you are reliable breeder.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/12/05 00:10:04

元の翻訳
Hello, how are they doing?
The owner of Male Serval has said to open the trial for this time, the Serval doesn't arrive in Japan.
Now my request for you is this.
①Please let me know how are Male&Female Servals doing now on picture or movie.
②How is the US Fish&Wildlife Service, can you do conclusive confirmation?
I have to tell these things for my lawyer, please make sure.

I have told to owner about you are reliable breeder.

修正後
Hello, how are they doing?
The owner of the male serval has said to open [awkward] a trial for this time, [comma splice] the serval doesn't arrive [tense confusion] in Japan.
Now my request for you is this.
①Please let me know how the male and female servals 日本に来る are doing now (photos or videos).
②How is the US Fish&Wildlife Service [uncxlear] ? can you do conclusive confirmation [unclear]?
I have to tell my lawyer these things. Please make sure [what?].

I have told the owner that you are a reliable breeder.

kiuchinho kiuchinho 2014/12/05 21:02:31

Thanks a lot. i will improve my translation skills.

コメントを追加