翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 1 Review / 2014/12/03 17:09:38

urnm46
urnm46 48 Mainly focus on Japanese -> English/ ...
日本語

色々と無理を言ってすみませんでした。
ですがそれは私にとって非常に特別なものなので、どうしても実物の写真を見たかったのです。

英語

My apologies for many unreasonable requests.
However this item has a special meaning to me,
I would love to get some picture of the item no matter what.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 53
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/04 19:21:00

よくまとまっていると思います。picturesなど細かい文法に気をつけれれるともっとよくなると思います。

urnm46 urnm46 2014/12/04 19:40:26

ああああーミスした!ありがとうございます。もっと早く気付けばよかった (´・ω・`)

コメントを追加