翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/12/03 12:24:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちわ
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます
大変遅くなってスミマセン
お買い上げ頂いたブラシの効果的な使用方法を
メーカーに教えてもらいました
以下がその内容です


ブラシを軽く動かしてファンデーションを含ませる

余分なファンデーションを手の甲で落とす

円を書くようにブラシを動かして
顔の広い面から塗る

顔の中心から外へ優しくなでるようなイメージで

広い面(頬や額)が終わったら鼻の上から下に
※この間にファンデーションは足しません

英語

Hello.
Thank you for using my shop this time.
I’m sorry for the delay in answering you.
The manufacturer told me how to use the brush you purchased effectively.
The following is their answer.

Move the brush lightly and put foundation cream on it.
Remove excessive foundation cream by the back of your hand.
Move the brush in a circle and paint the spacious side of your face.
As if rubbing from the center of your face toward outside.
After you are done with the forehead and cheeks, you paint your nose from up and down.
*You don’t add foundation in the meantime.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません