Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/09/06 10:34:33

kaory
kaory 57
英語

Red Alert! Tencent Joins Android App Stores Competition

Lacking of paid apps and additional business models, and facing a tough competition from tens of similar services, as we predicted back in April, most Chinese independent Android app stores will have a hard time sooner or later. GFan is the only one we heard recently raised $5 millions and the others such as NDuoa (early invested by Shanda), eoeMarket etc we don’t even know what they are working on. And we even heard that one popular Android app store has been acquired by a giant at a cheap price (as it’s running out of money). Unfortunately, now the situation is even getting worse, the super giant, Tencent, just released its own Android App Store.

日本語

緊急事態! Tencentがアンドロイドアプリストアへの競争へ参入
有料アプリや新規のビジネスモデルの不足、数十の同様サービスの厳しい競争に直面し、4月に予測したとおり、中国の単独のアンドロイドアプリストアは遅かれ早かれ難局を迎える。GFanは最近500万ドルの資金を調達したと聞いた。他にもNDuoa(Shandaから早くに投資を受けている)やeoeMarketなども投資を受けたが何に携わっているのか分からない。さらに、ある人気のあるアンドロイドアプリストアが大手から安い値段で吸収された(資金の不足のため)。不運にも今の状況はますます悪くなっており、大企業Tencentがアンドロイドアプリストアに参入を開始した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/09/03/red-alert-tencent-joins-android-app-stores-competition/