Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/01 10:48:31

msjames
msjames 50
日本語

ご連絡ありがとうございます。商品がまだ届いていないこと残念に思います。
商品は、○月○日に間違いなく発送しております(荷物の写真を添付します)。

もしかしたら、年末に近い時期なので、いつもよりも郵送に時間がかかっているのかもしれません。
あと1週間待つと言ってくださりありがとうございます。
1週間たってもまだ商品が届かなかったらお知らせください。
最善の方法を考えます。

申し訳ございませんが、もうしばらくお待ちください。
商品が早く到着することを願っています。
どうぞよろしくお願いします。

英語

thank you for contacting us. we are sorry that you have not received our product yet.
we have confirmed that it has shipped on 0/0 (please checked the picture of the product attached)

it may takes an extra delivery time time since it's almost a new year.
we appreciate you told us you don't mind to wait one more week.
please let us know if you didn't receive the package within a week.
we'll be happy to find the best way to help you.

thank you for your patient.
we hope you will receive the package soon.

regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay出品者です。お客様から、商品が届いていないとの連絡がありました。その返信メールです。よろしくお願いします。