翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2011/09/03 00:14:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 meow!..............................or...
英語

We show you're a registered user on our website; however, we don't show a recent order that is shipping within the United States. Shortly after submitting your order, you should have received an email confirming your order information which would have included an order number. If you didn't receive this confirmation, your order may not have transmitted properly. If you are shipping your order within the United States, please feel free to replace your order at piperlime.com or call us at the number listed below and we can help place the order for you.
If your order is shipping to an international location, please contact us again with your name, address, and phone number.




日本語

弊社の記録では、お客様は登録済みのユーザーとなっています。しかし、最近アメリカ国内へ発送のご注文は受取っておりません。ご注文を完了なさったあと、しばらくしてオーダー番号を含むオーダー・インフォメーションをメールでお受け取りになっているはずです。この確認メールをお受け取りになっていない場合は、お客様のご注文が正しく送信されなかった可能性があります。
ご注文の配送先がアメリカ国内の場合は、piperlime.comでもう一度ご注文されるか、下記の電話番号までご連絡くだされば、ご注文をお伺いいたします。
ご注文の配送先が国際住所(アメリカ国外)である場合は、お名前、ご住所、お電話番号をご記入の上、再度、弊社へご連絡ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外サイトで日本宛に商品を注文したが、連絡がないため注文が通っているかどうかメールで問い合わせた回答です。