Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/11/25 11:15:10

ctplers99
ctplers99 53 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
英語

Alibaba will launch an international version of Taobao: Ma

Taobao, China’s smash-hit ecommerce marketplace run by Alibaba, will get an international version in English and other languages, said company founder and chairman Jack Ma today.

Ma’s remarks came during a speech at the World Internet Conference and were reported by Reuters.

Taobao is a little like Ebay in that it involves person-to-person selling, but many of its merchants are small businesses selling new goods, in contrast for the tendency of Ebay to be full of random people selling secondhand stuff.

日本語

Alibabaが国際版のTaobaoを開始

Taobaoは、Alibabaが運営しており、中国で大成功を収めているEコマースの市場であるが、会社の創業者であり会長であるJack Ma氏が本日行った発表によると英語や他言語などの国際版を開始するとのことである。

Ma氏の発言は、国際インターネット会議で発表され、ロイターにより報道された。

Taobaoは、個人間の売買取引を含むという点でEbayに似ている部分があるが、取引者の多くは中小企業であり新製品を販売している。それに対して、Ebayは、多くのいろいろな個人が中古品を販売しているという傾向がある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-launch-international-version-taobao-ma/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。