翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/02 15:50:05
日本語
Bの販売終了の件、了解しました。それではBはキャンセルしますので、以下の商品の請求書をお送りください。「Order 110901」は先行で送っていただくのですね。了解しました。
英語
I consented about B to end of sale.
Then, I cancel B.
Send the bill of the following goods.
"Order 110901" consented to the fact of the future forwarding.