翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/24 17:07:17

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

広告制作費の約2000億円市場
から3か年で0.1%シェアの2億円
の-獲得を目指す


出展 : 電通「2012年 日本の広告費」

〇固定コストモデル

簡単、明快、わかりやすいメロディに売り文句をのせます。
音楽、作画のオリジナル作成
モデル及び有名クリエイターを使用した動画制作
洗練された楽曲

数枚の原画
数十枚の原画
※スライドショーに効果的なアクションを載せる

紙芝居のような動きのある作品


英語

From the market where the expense of producing the advertising is about 200000000000 Yen, we are going to obtain 200 million Yen that is 0.1 percent in 3 years.

Exhibitor: Dentsu "2012 Expense for advertisement in Japan"

Model of the fixed cost

We put the sales phrase on the melody that is simple, clear and easy to understand.
We create an original music and picture.
We produce a moving picture by using a model and a famous creator.
Refined song

Several pictures
Several dozens of pictures
※ We put an action that is effective for the slide show.

A work that works as if it were a picture story show

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません