Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/11/24 12:21:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

こんにちわ。
ご連絡ありがとうございます。

私はあなたのメールを理解しました。
非常に残念ですが、今回の取引をキャンセルさせていただきます。
私はあなたへ返金を行った後で、*での取引きをキャンセルします。
返金後に、取引キャンセルメールを送信しますので同意をお願いいたします。

また私は今回の注文を受けて梱包作業等を行っておりました。
勿論、費用の負担は当店で行います。
ですから、今回の当店の対応に対して良い評価をください。
お手数をおかけして申し訳ありませんが宜しくお願いいたします。

英語

Hello, Thank you for your contact.

I understood your email.
Unfortunately, I would like to cancel this deal.
I will cancel *'s deal after I refund you.
I will send you an cancelation email after refunding so please agree with it.

Also I was wrapping this after I received this offer.
Of course the expenses are on ours.
So please give our hospitality a good review.
I'm sorry for this inconvenience.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 出来る限り、丁寧な文面で翻訳してください。