翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2014/11/24 12:21:09
[削除済みユーザ]
51
日本語
こんにちわ。
ご連絡ありがとうございます。
私はあなたのメールを理解しました。
非常に残念ですが、今回の取引をキャンセルさせていただきます。
私はあなたへ返金を行った後で、*での取引きをキャンセルします。
返金後に、取引キャンセルメールを送信しますので同意をお願いいたします。
また私は今回の注文を受けて梱包作業等を行っておりました。
勿論、費用の負担は当店で行います。
ですから、今回の当店の対応に対して良い評価をください。
お手数をおかけして申し訳ありませんが宜しくお願いいたします。
英語
Hello, Thank you for your contact.
I understood your email.
Unfortunately, I would like to cancel this deal.
I will cancel *'s deal after I refund you.
I will send you an cancelation email after refunding so please agree with it.
Also I was wrapping this after I received this offer.
Of course the expenses are on ours.
So please give our hospitality a good review.
I'm sorry for this inconvenience.
Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
出来る限り、丁寧な文面で翻訳してください。