翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/11/24 12:23:48
こんにちわ。
ご連絡ありがとうございます。
私はあなたのメールを理解しました。
非常に残念ですが、今回の取引をキャンセルさせていただきます。
私はあなたへ返金を行った後で、*での取引きをキャンセルします。
返金後に、取引キャンセルメールを送信しますので同意をお願いいたします。
また私は今回の注文を受けて梱包作業等を行っておりました。
勿論、費用の負担は当店で行います。
ですから、今回の当店の対応に対して良い評価をください。
お手数をおかけして申し訳ありませんが宜しくお願いいたします。
Hello.
Thank you for contacting me.
I understood your email.
I am very sorry, but I cancel the current transaction.
I will cancel the trading at * after I refund to you.
I will send you a transaction cancellation email after the refund, please agree to it.
Also I had been packing the item for your order.
Of course, I bear the expenses at our shop.
So, please give us a good rating for our shop.
Sorry for your inconvenience. I would appreciate your understanding.