Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/11/24 11:48:56

lynn1234
lynn1234 53 フリーランス翻訳者・通訳者
日本語

倖田來未が初めてワンマンライブを実施した思い出の会場「STUDIO COAST」にて、
倖田來未オフィシャルファンクラブ“倖田組”の皆様から抽選で10,000名様をご招待してのスペシャルライブの開催が決定!!

倖田組会員の皆様だけを対象に、11月12日(水)正午よりチケット申込みを開始致します!

中国語(簡体字)

在辛田来未第一次想举行个人演唱会的过去的会场”STUDIO COAST“,
在辛田来未的官方歌迷俱乐部”辛田组“的成员中抽选10,000名邀请参加的特别演唱会决定举行!!

只限辛田组会员,11月12日(星期三)正午开始接受门票订购!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。