Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/11/24 11:12:59

hieru69
hieru69 61 我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣...
日本語

まだ、倖田組にご入会されていないという方もまだ間に合います!!
2014年11月6日(木)までに倖田來未オフィシャルファンクラブ倖田組にご入会(=ご入金)頂ければ、11月12日(水)正午からのチケット抽選受付にお申込み頂けます。
倖田組の詳細&ご入会はコチラ⇒ http://fc.avex.jp/koda/.


Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE

中国語(繁体字)

另外,尚未加入KODA組的粉絲們還來得及!!
只要在2014年11月6日(六)之前,於KUMI KODA官方後援會KODA組處入會(=付款)完成,就能申請11月12日(三)中午開始的票卷抽選。
KODA組的詳細介紹&入會方式請看此⇒ http://fc.avex.jp/koda/.

Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。