Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/24 10:38:04

yuyu5031
yuyu5031 50 こんにちは。 また翻訳に応募する機会があってうれしいです。 日本語能力...
日本語

まだ、倖田組にご入会されていないという方もまだ間に合います!!
2014年11月6日(木)までに倖田來未オフィシャルファンクラブ倖田組にご入会(=ご入金)頂ければ、11月12日(水)正午からのチケット抽選受付にお申込み頂けます。
倖田組の詳細&ご入会はコチラ⇒ http://fc.avex.jp/koda/.


Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE

韓国語

아직, 코다구미(倖田組)에 가입되어 있지 않더라도 아직 기회가 있습니다!!
2014년 11월 6일(수)까지 코다 쿠미 공식 팬클럽인 코다구미에 가입해 주시면, 11월 12일(수) 정오부터 티켓 추첨 신청에 응하실 수 있습니다.
코다구미의 상세 안내 & 가입은 이쪽에서 ⇒ http://fc.avex.jp/koda/

Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。