Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/24 10:32:03

日本語

倖田來未が初めてワンマンライブを実施した思い出の会場「STUDIO COAST」にて、
倖田來未オフィシャルファンクラブ“倖田組”の皆様から抽選で10,000名様をご招待してのスペシャルライブの開催が決定!!

倖田組会員の皆様だけを対象に、11月12日(水)正午よりチケット申込みを開始致します!

韓国語

KUMI KODA가 처음으로 원 맨 라이브를 했던 추억의 공연장 「STUDIO COAST」 에서
KUMI KODA 오피셜 팬클럽 "코다 쿠미"의 모든 분들을 대상으로 추첨하여 10,000 분을 초대해 스페셜 라이브를 개최하기로 결정!!

코다 쿠미 회원 분들 만을 대상으로 하여, 11월 12일(수) 정오부터 티켓 예매를 개시합니다!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。