Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/11/23 18:13:57

shion33
shion33 52
日本語

※ポストカード仕様 MUSIC CARDとなります。
※絵柄は3種それぞれ違います。
※メッセージはプリントになります。

「ミュージックカード」はスマートフォン(Android、iPhone)およびPCでカード裏面に記載された専用サイトにアクセスしPINコードを入力することですぐに音楽をダウンロードして楽しむことができます。
http://musicard.jp/





●ご予約購入者先着特典
いずれも先着でのプレゼントとなりますので、シングルのご予約はどうぞお早めに♪

英語

※ post card will have same picture as MUSIC CARD.
※ has 3 different patterns
※ message will be printed.

The "Music Card" can be used in smartphone (Android, iPhone) and you can enjoy to download music immediately by access to a dedicated site that was listed in the back of the card together with the PIN code.
http://musicard.jp/

● Reservation purchaser Benefits
A gift for first-come, please reservate the single as soon as possible ♪

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。