翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/11/23 14:56:19
日本語
FM OSAKAが推進する飲酒運転撲滅のための10000人のライブ!!!! 『LIVE SDD 2015』への出演が決定しました!
FM OSAKAが推進する飲酒運転撲滅のための10000人のライブ!!!!
『LIVE SDD 2015』への出演が決定しました!
名称:LIVE SDD 2015
日時:2015年2月22日(日) 開場14:00、開演15:00
会場:大阪城ホール
英語
A live concert by 10,000 people for extinguishing the drunken driving that is promoted by FM osaka. It was decided that it was going to perform in the "Live SDD 2015".
A live concert by 10,000 people for extinguishing the drunken driving that is promoted by FM osaka. It was decided that it was going to perform in the "Live SDD 2015".
Name: Live SDD 2015
Day and time: February 22nd (Sunday) 2015 It opens at 14:00 and the concert starts at 15:00.
Venue: Osaka Castle Hall
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
”extinguish"の代わりに何を使えば良いでしょうか。
http://www.madd.org/drunk-driving/campaign/
参考までに。