Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/23 14:46:35

nami_shu
nami_shu 50 中国北京出身、日本に16年間留学・就職・生活をし、帰国して10年たちます。...
日本語

「SKY-HIの放送中に一曲作ってみた」第2弾

SKY-HIがニコ生で黙々と曲制作する模様を生中継する企画 「SKY-HIの放送中に一曲作ってみた」の第2弾が放送決定!!
今年3月に放送した番組での制作楽曲「KOKKEN」はニコニコ超会議3の“超音楽祭2014”で披露し、オーディエンスから大きな反響を呼びました!

今回も前準備、打ち合わせ一切無し!! どんな楽曲が出来上がるのか!?

中国語(簡体字)

“尝试在播放SKY-HI时制作一曲”第2弹

现场播放SKY-HI在NICO NAMA默默作曲情形的策划“尝试在播放SKY-HI时制作一曲”的第2弹已经决定播放!!
今年3月播放的节目上制作的乐曲《KOKKEN》在NICONICO超会议3的《超音乐节2014》上公开后,获得了听众的巨大反响!

本次也一样,将没有任何事先准备、没有任何碰头会!!会有什么样的乐曲与大家见面呢!?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。