Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/11/23 14:01:00

日本語

1.
購入したい商品があるのですが、他の店のほうが安いのでまけてもらませんか?
あなたの店で注文する予定のものもあるので、安くしてもらえるなら全部で200~250ドルぐらいまとめて注文したいと考えています。
どのぐらいの値引きが可能ですか?

2.
いつも他の決まった店で購入していますが、今後あなたの店で購入することを考えています。
まずは一度に200~250ドル程度の注文をしたいのですが、値下げは可能ですか?
他の店より安くしてもらえるなら、今後はあなたの店を主に利用したいと思っています。

英語

1. There is a product I want to buy, but it is cheaper at another store. Can you offer me a discount? Since I already have some things I am planning to buy at your store, if you can offer me a discount, I am thinking of placing an order of $200 to $250 all together. How much discount can you offer me?

2. I usually purchase at another store but I am considering purchasing from your store from now on. I would like to start with a one-time order of about $200 to $250, but are you able to offer me a discount? If you can give me a better price than other stores, I would like to make your shop the main store I make my purchases.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません