Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/23 12:47:47

enrin
enrin 50 2016年からフリーランス翻訳者に転職し、現在三年のゲーム翻訳経験があって...
日本語

※握手会は係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合があります。この事をご了承いただける方のみ握手会へご参加ください。
※握手会参加券の転売を目的とした行為が発覚した場合は、その参加券は無効となります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。
イベント中の撮影・録音行為は一切禁止です。
※イベント内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

中国語(繁体字)

※握手會上工作人員可能會觸碰客人的肩膀或手臂,以引導客人。請客人能諒解這點,再參加握手會。
※如發現轉賣握手會參加券的行為,該參加券即無效。
※禁止在設施內或會場中放置物品佔位,或者席地而坐。
※活動中禁止任何攝影、錄音行為。
※活動內容可能因為成員的狀況而變更,敬請諒解。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。