翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 33 / 0 Reviews / 2014/11/23 12:02:59
日本語
【なにかアピールしておきたい事があれば中二病風にどうぞ】
この人類は確実にそして着実に破滅の道を進んでいる、
このままでは人は活力を失い、諦観の内に壊死するだろう、
それを良しとしないのであれば、クローズプランを開始しよう!!
子供の頃からアニメが好きで1998年には深夜アニメ【トライガン】【センチメンタルジャーニー】【アウトロースター】などでどっぷりとAの世界にはまる。
英語
[If you have something to appeal, please express it in 8th grader sickness way]
This mankind certainly and steady choose the destruction path,
Human loose their energy just like that, it would necrosis within the clear vision,
It is for good or not, let's start the closed plan!
I like animation since I was a kid, in 1998 I deeply got into the late night animation world such as Trigun, Sentimental journey and Outlaw star
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「FUNCTION6ch」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。