翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/01 09:51:25

zhizi
zhizi 68
英語

The Struggling Group Buying Model in China – Gaopeng the Biggest Victim

According to Dataotuan, a Chinese daily deal aggregator and analytics company, the trend shows that deal quantity is increasing but deal quality is decreasing. Simply put, daily deal effectiveness is deteriorating.

Dataotuan has tracked the number of deals launched and sold since May and it reveals that although more deals are being created, the average number sold and average revenue per deal is sliding.

日本語

苦闘する中国の共同購入モデル−最大の犠牲者は高朋

大淘団−日々の取引データの集計及び分析する企業−によると、日々の取引量は増加しているがその質は低下している傾向にあるということだ。端的に言えば、日々の取引効果は悪化している。

大淘団は5月以降に開始及び販売された取引数を追跡し、その結果、より多くの取引が生み出されているが平均販売量および取引ごとの平均収益は減少していることを明らかにした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/08/30/the-struggling-group-buying-model-in-china-gaopeng-the-biggest-victim/