Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/11/22 18:39:38

guaiyetta
guaiyetta 61 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
日本語

UN SHOPにて販売開始しました!

購入はこちら↓

★絵柄A
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125562

★絵柄B
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125563&categ_id=6758


URATA NAOYA (AAA)
「Still Remember / Love Is Blind」

中国語(簡体字)

已在UN SHOP开始发售!

购买请看这里↓

★图案A
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125562

★图案B
http://shop.mu-mo.net/a/item1/?jsiteid=UNSH&seq_exhibit_id=125563&categ_id=6758


浦田直也 (AAA)
「Still Remember / Love Is Blind」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。