翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/22 17:59:24
日本語
與真司郎 11/8(土) 昭和女子大学 秋桜祭 出演決定!
昭和女子大学 秋桜祭
【日程】11月8日(土)
【会場】昭和女子大学・屋外特設ステージ(世田谷区太子堂1-7)
☆悪天候の場合は、学内グリーンホールにて
【開演】14:00
【お問い合わせ】昭和女子大学 秋桜祭実行委員会
cosmos_event@yahoo.co.jp
☆学生の為、すぐに返信が返せない場合もございますので、ご了承下さい。
◆屋外フリートークショーの為、どなたでも、自由にご覧頂けます。
韓国語
아타에신지로 11/8(토) 쇼와여자대학 코스모스축제(가을축제) 출연 결정!
쇼와 여자 대학 코스모스 축제
[날짜] 11월 8일(토)
[장소] 쇼와여자대학 야외특설무대(세타가야구 타이시도1-7(世田谷区太子堂1-7))
*우천시 교내 그린홀
[공연시작] 14:00
[문의] 쇼와여자대학 코스모스축제 실행 위원회
cosmos_event@yahoo.co.jp
*학생이기 때문에 즉시 답장을 할수 없을 수도 있으므로 이해 부탁드립니다.
◆야외 프리토크쇼이기 때문에 누구라도 자유롭게 관람하실 수 있습니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。