Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/08/31 21:23:05

英語

3. Size does matter: Be aware of screen real estate

While it may seem obvious, it can be easy to lose sight of the difference between a PC and a smartphone browser. Don't make players zoom in and out just to be able to accurately click on buttons or links.

Mobile social games are mobile games first and social games second. Give players the tools to keep connected and engaged, but remember that screen clutter leads to player frustration.

日本語

3.サイズは重要である:画面サイズを意識する

それは明確であるとはいえ、PCとスマートフォンブラウザ間での視界の違いは簡単に見失うことがありうる。ボタンやリンクを正確にクリックするだけのために、プレーヤーにズームイン/アウトをさせない。

モバイルソーシャルゲームは、第一にモバイルゲームであり、ソーシャルゲームは二の次である。プレイヤーに繋がりやエンゲージのためのツールを提供するが、スクリーンクラッタはプレイヤーに欲求不満をもたらすことを覚えておく。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません