Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/08/31 20:36:14

kaory
kaory 57
英語

1. In a well-built game, most customers won't know it's browser-based

As HTML5 techniques continue to improve, browser-based games feel more and more like rich, app-based experiences. With each new update to Android and iteration of the iPhone, users will soon have no distinction between the two. That said, take heed of tip no. 2.

日本語

1.効果的に内蔵されたゲームでは、カスタマーの多くはブラウザがベースであることに気がつかない

HTML5の技術は進歩を続けており、ブラウザベースのゲームでは一段と種類も豊富なアプリで味わえる体験をできるようになってきている。それぞれがアンドロイドとiPhoneの後継製品に新しくアップデートされ、ユーザーは2つの間の違いにすぐには分からないだろう。NO.2に書いてあることに注意して進んでください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません