Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/31 14:20:47

日本語

このブーツは、同じようなモデルが通信販売で安く売ってるので、お店で取り扱うのが難しいです。また、サンダルは、他のメーカーの方が安く仕い入れので、発注いました。しかし、商品に問題があった場合は、もしかするとサンダルの発注依頼をするかも知れません。

英語

To sell this boots in the shop is difficult because the similar models are sold lower through mail-order.
And I odered the sandals from the other maker because of lower purchase price.
But, if the items have any problems, perhaps, I might order you the sandals.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません