Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/30 22:21:25

日本語

ダイバーウォッチがようやく到着しました。
商品を確認して、ベゼルとリューズが動かないことを確認しました。
2つの対応が考えられると思います。
1.とりあえず商品をあなたに郵送して確認してもらう
2.セラーにクレームを言って返金を依頼
いずれがよろしいでしょうか?あなたのお考えをお聞かせください。

英語

I have finally received the diver watch.
I have checked the watch and the bezel and the crown do not seem to move.
I can think of two ways of dealing with this:
1. I send you the watch back so that you can verify this for yourself.
2. I complain to the seller and request a refund
Which option would you prefer? Please let me know what you think.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません