翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/11/19 21:04:51

日本語

この度は私のショップをご利用頂き
すぐにお支払い頂きありがとうございます
残念ですが商品は他のショップで売れてしまいました
申し訳ありません
あなたに迷惑をかけるわけにはいかないので
先程paypalから返金しました
今回の取引に関してキャンセルリクエストを
申請をさせて頂きますので、ebayからの通知に
同意頂けると助かります
今回は私のショップをせっかく利用頂いたにも関わらず、
お役に立てずに申し訳ありませんでした
なにかお探しの商品があれば
いつでも声を掛けてください
どうぞ宜しくお願い致します

英語

Thank you for shopping at my store and making a prompt payment.
Unfortunately the item has sold at a different store. I apologize.
I can not let this cause you inconvenience so I have just refunded the money earlier through paypal. I have applied for a cancel request for this transaction, so I would appreciate if you could agree to the notice from ebay. I apologize I couldn't be of any help to you even though you have chosen to shop at my store. If there are any items that you are looking for, please contact me. Thank you and best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません