Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/29 14:34:38

ideabank
ideabank 50 TOEICのスコアは805点です。 特許事務所で6年間Corresp...
日本語

私は、eBayのOrder detailsの送料欄に$45.00と入力したのですが、PayPalの注文総額欄には$103.5と表示されるため、$148.50を支払えず困っています。なので、先ず私はあなたに$103.5を支払うので、あなたは私に別に$45.00をPayPalから請求してもらえませんか。私の考えに同意していただけませんか。

英語

I have inputted $45.00 at a shipping column of order details in ebay website.
At the column of the total cost for the orders of Paypal, $103.5 is indicated.
Thus, I cannot pay $148.50 and I am bothered.
Firstly, I am going to pay you $103.5.
And then, could you separately charge me $45.00 via Paypal.
Please accept my proposal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません