翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/28 07:52:46

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

私があなたから購入した上記の商品が偽造の可能性があるために削除されてました。わたしは既にあなたにこの商品の代金を支払っています。ですが偽造の商品はいりませんので、今すぐ私に商品代金を返金して下さい。この事は既にebayに報告しています。あなたが商品代金を返金しない場合はPayPalにも報告します。

英語

The above item I purchased from you has been removed as there was a possibility of it being fake. I have already made the payment for this item. However, I do not wish to receive a fake item, so I would like an immediate refund in full. I have already reported this matter to eBay. I will report the matter to PayPal too if you do not refund the full purchase price.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません