Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/27 18:10:59

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

「もし暇なら、ちょっと話していい?」
「もし5分以内で話が終わるなら、いいけど?」
「もし僕と君が付き合ったら、とても楽しいと思わない?」
「もしあなたがもっとハンサムだったら、真剣に考えたのに」
「もし僕がきみだったら、そんなひどいことは言わないなあ」
「もし私がきのうフラれてなければ、もっと親切に言ったわよ」
(仮定法を使った高校生の英会話の例、という設定ですので、
 仮定法さえ使っていれば、適度に変更してかまいません)

英語

“Can I have a talk with you if you are free?”
“If the talk will be over within five minutes, it is OK.”
“If you and I are going out, don't you think it is nice?”
“If you had been more handsome, I would have been more serious.”
“If I were you, I wouldn't say such a harsh thing.”
“If I had not been dumped yesterday, I would have been more kind.”

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 仮定法を使った高校生の英会話の例、という設定ですので、仮定法さえ使っていれば、適度に変更してかまいません