Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/11/16 16:14:52

yeonjelee
yeonjelee 52 はじめまして。日本語が好きな人です。宜しくお願いします。
日本語

伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」コスメライン発売記念握手会決定!

伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」
コスメライン発売を記念して、 握手会イベントの開催が決定しました!
今回は東京&大阪&名古屋&北関東の4Days!

限定アイライナーをGETしたら、 ミュージックカードと握手会参加券が付いてくる超スペシャルな企画!!
チャーミングキス史上最大を募ってのイベントです♪
2014年の締めくくりに、皆さん参加してくださいね!

韓国語

이토우치아키 프로듀스 브랜드 "charming kiss" 화장품 라인 발매 기념 악수회 결정!

이토우치아키 프로듀스 브랜드 "charming kiss"
화장품 라인 발매를 기념으로 악수회 이벤트의 개최를 결정했어요!
이번에는 도쿄와 오사카 & 나고야 & 북관동의 4days!

한정 아이라이너를 구입하면, 뮤직 카드와 악수회 참가권이 따라오는 초 스페셜한 기획!!
차밍 키스 사상 최대를 모집하는 이벤트 입니다 ♪
2014년 마무리로 여러분 참여해 주세요!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。