Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/15 18:25:15

yskdmt
yskdmt 50 做不了主角就做過出色都配角! 主役になれなかったら、素晴らしい脇役になれ...
日本語

※当日は係員およびスタッフの指示・注意に従ってください。指示に従っていただけない場合、参加をお断りする場合がございます。
※会場内で係員の指示及び注意事項に従わずに生じた事故については、主催者は一切責任を負いません。
※握手会では係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合があります。この事をご了承いただける方のみ握手会へご参加ください。
※握手会参加の際には指輪等はずしてご参加頂けますようお願いします。
※握手会は、予定の時間を超過いたしましたら終了いたします。

中国語(簡体字)

※当天在场内请遵守工作人员的指示、如果不遵守、有可能无法参与活动。

※当天在场内如果因不遵守工作人员指示而发生意外、主办单位一律不负责任。

※握手会现场、工作人员有可能会触碰观众的肩膀或手来维持秩序、请各位观众理解后再前往参加。

※请各位观众取下戒指后再前往参加握手会。

※当天握手会有时间限制、时间到了便会终止握手会。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。