Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/15 17:32:37

ivanaki0929
ivanaki0929 50 日本に旅行するときに、 おかしい観光スポット名がよく見えますので、 こ...
日本語

※当日は係員およびスタッフの指示・注意に従ってください。指示に従っていただけない場合、参加をお断りする場合がございます。
※会場内で係員の指示及び注意事項に従わずに生じた事故については、主催者は一切責任を負いません。
※握手会では係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合があります。この事をご了承いただける方のみ握手会へご参加ください。
※握手会参加の際には指輪等はずしてご参加頂けますようお願いします。
※握手会は、予定の時間を超過いたしましたら終了いたします。

中国語(簡体字)

※当日还请遵守负责人员与工作人员之指示与注意事项。无法遵从指示时、有可能禁止参加活动。
※于会场内不遵守负责人员与工作人员之指示与注意事项所发生的事故、主办单位不负任何责任。
※于握手会场负责人员将会触碰顾客的肩膀与手腕来进行诱导之行为。参加握手会时还请接受前述行为。
※参加握手会时还请脱下戒指。
※握手会在超过预定时间时将会结束。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。