Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / 0 Reviews / 2014/11/15 18:05:22

kkmak
kkmak 61
日本語

※イベント内容はアーティストの事情等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
※諸事情により、開始時間・内容等の変更、イベント中止となる場合がございますので予めご了承ください。
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、イベント不可能と判断された場合は、イベントを中止致します。
※イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※当イベントに関する会場へのお問い合わせはお控え下さい。

中国語(簡体字)

※依演出者状况,活动内容可能会有调整。敬请见谅。
※依现场状况,活动开始时间、内容等变更、活动中止的情况有可能发生,敬请见谅。
※若发生因天候不佳,造成会场设备故障、交通罢工等不可抗外力状况,主办单位有权决定中止活动。
※活动中止·延期的状况发生时,无法提供旅费赔偿。
※活动当天之交通费·住宿费等由旅客自行负担。
※请勿直接向会场询问关于本活动的相关资讯。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。